Ő azért jött a világra, hogy megmentse azt a pusztulástól; máskülönben, ennek a világnak vége lett volna. És most ti mindannyian az Ő menedékébe jöttetek.
Ez nem egy általános találkozó; ez egy Karbar - egy Királyi Ülés. Ez a parashu (mutatva egy ünnepi fegyverre, ami egy csatabárdhoz hasonlít) a pusztítás "dandá"-ja, és azok, akik nem fogadnak szót, ez által lesznek elpusztítva. Azok, akik szót fogadnak, ezzel a fegyverrel lesznek megvédelmezve. Azok akik csinálnak pudzsát, áldozatot, és engedelmeskednek az Úr parancsainak, csak finom büntetést fognak kapni...
Éljen Hérakán Bhagwan Raj Dandája! Látjátok, a kagylókürt elkezdett szólni. (Egy másik Shastri kezdett megfújni egy kagylókürtöt). Ez egy jó ómen. Ez azt jelenti, valami korrekt vagy igaz. Ennek a kagylókürtnek a hangja eljutott mindhárom világba.Ezen a ponton Srí Babadzsi elkezdett beszélni és Shastridzsi ismételgette és felerősítette a kommenttjeit:Srí Babadzsi: Bátor embereket akarok teremteni ebben a világban.Shastridzsi: én csak egy szerény szolgája vagyok Babadzsinak; bármit kér tőlem, hogy elmondjam nektek, én ismétlem.Srí Babadzsi: el akarom távolítani a világból az erőszakot.Shastridzsi: Bhagwan teljesen el akarja távolítani az erőszakot a világból. Az emberek olyanokká váltak, mint a kutyák és a macskák, egymást ölve. Most az az idő fog jönni, amikor a tehén és az oroszlán ugyanabból a kútból fog vizet inni.Babadzsi: el fogom távolítani a tétlenséget.Shastridzsi: Babadzsi azt mondja, hogy Ő el akarja távolítani a tétlenséget teljesen, és azok akik esznek dolgozás nélkül, nem élhetnek túl.Vannak bizonyos elemek, amik pusztítják a teremtést, de ezek el lesznek pusztítva. Az egyik fele a munkámnak már majdnem kész.Shastridzsi: megjelenése óta befejezte az Ő munkájának egyik felét.Srí Babadzsi: ebben a pillanatban az Én képviselőim a világ minden táján ott vannak. A megfelelő pillanatban tenni fogják a dolgukat.
Bhole BABA ki Jay! :-)
ÓM Namá Siváya!!! :-)))
Utolsó kommentek